|
G. Maspero, Cuentos del antiguo Egipto
Barcelona: Ediciones Abraxas, 2000. 217 pp. ISBN 84-89832-78-1.
El insigne egiptólogo
francés, a principios del siglo XX y, más precisamente, en 1906,
publicó una de las primeras y más completas compilaciones del género
narrativo en la literatura faraónica, la cual se convirtió prácticamente
en un best-seller, al acercar, al público en general y a los especialistas,
el contenido fascinante de los cuentos egipcios en una traducción
accesible para cualquiera.
Por eso, no hemos de buscar en esta valiosa
y bienvenida edición en español más de lo que el original puede
brindar.
Si bien fue reimpreso numerosas veces, tanto
en francés ("Les contes populaires de l'Égypte ancienne") como en
inglés ("Popular Stories of ancient Egypt"), a causa de los años
transcurridos y a los incontables estudios que se han realizado
en ese campo desde entonces, un lector exigente encontrará que las
traducciones son, en definitiva, bastante poco confiables y, para
colmo de males, que carecen de referencias bibliográficas - aunque
sí dispondrá de notas explicativas muy básicas a pie de página.
A pesar de esta contrariedad, que hoy en
día resulta inadmisible para cualquier consultante serio, la lectura
demuestra su utilidad como una guía inicial para conocer la sustancia
de los argumentos que conforman cada cuento.
De ninguna manera puede considerarse a este
libro como base para un análisis profundo - y ni tan siquiera superficial
- de los relatos, puesto que carecen de todo aparato crítico y,
como se notará inmediatamente, las traducciones son "versiones libres"
y no literales de los textos. No se informa de qué edición está
tomado el texto francés, aunque seguramente sea de la cuarta (1915).
La traducción, muy prolija, es de la mano del Sr. Mario Montalbán.
El título ha aparecido en la colección Milenio de la editorial mencionada.
|